아이리스 아웃 (アイリスアウト)
|
가수
| 하츠네 미쿠
|
작곡
| 이요와
|
작사
|
조교
|
페이지
|
|
공개일
| 2021년 12월 22일
|
아이리스 아웃은 이요와가 작곡한
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다. 제목인 아이리스 아웃은 화면을 가득 채운 영상이 원의 형태로 줄어들다 사라지는 연출 기법이다.
| 번역명
| 나의 헤리티지
|
원제
| わたしのヘリテージ
|
트랙
| 14
|
발매일
| 2021년 12월 22일
|
링크
|
|
赤らんだ雨晒しの耳が火照った
|
아카란다 아마자라시노 미미가 호텟타
|
붉어진 비에 젖은 귀가 달아올랐어
|
鋭い苦しみの上 一人立っている
|
스루도이 쿠루시미노 우에 힛토리 탓테이루
|
날카로운 고통 위에 홀로 서있어
|
笑顔で飲み込んだ青い毒は
|
에가오데 노미콘다 아오이 도쿠와
|
웃는 얼굴로 삼킨 푸른 독은
|
今もまだ消えない
|
이마모 마다 키에나이
|
지금도 아직 사라지지 않아
|
あなたに見せた宝物
|
아나타니 미세타 타카라모노
|
당신에게 보여준 보물
|
半分は誰かに貰ったものさ
|
한분와 다레카니 모랏타 모노사
|
절반은 누군가에게 받은 거야
|
「全部アイリスアウトで終わってしまうとしたら良かったな」
|
"젠부 아이리스아우토데 오왓테 시마우토 시타라 요캇타나"
|
"전부 아이리스 아웃으로 끝나버린다면 좋았을 텐데"
|
涙が溢れた
|
나미다가 아후레타
|
눈물이 쏟아졌어
|
|
微睡の中あなたが
|
마도로미노 나카 아나타가
|
풋잠 중에 당신이
|
今抱きしめるものが
|
이마 다키시메루 모노가
|
지금 껴안는 것이
|
安らぎでありますように
|
야스라기데 아리마스요오니
|
편안할 수 있기를
|
頬を削った涙へ必死に捧げた祈りの
|
호오오 케즛타 나미다에 힛시니 사사게타 이노리노
|
뺨을 깎은 눈물에 필사적으로 바친 기도에
|
欠片でも贈れますように
|
카케라데모 오쿠레마스요오니
|
조각이라도 보낼 수 있기를
|
ひらひらと 届きますようにと
|
히라히라토 토도키마스요오니토
|
살랑살랑 닿을 수 있기를
|
願う
|
네가우
|
바랬어
|
|
あなたに見せた宝物
|
아나타니 미세타 타카라모노
|
당신에게 보여준 보물
|
今じゃ手に余るものばかりなのさ
|
이마쟈 테니 아마루 모노바카리노사
|
지금은 힘에 겨운 것 뿐이야
|
「全部アイリスアウトで終わってしまうとしたら」
|
"젠부 아이리스아우토데 오왓테 시마우토 시타라"
|
"전부 아이리스 아웃으로 끝나버린다면"
|
何が出来るか
|
나니가 테키루카
|
무엇을 할 수 있을까
|
|
共に歩いた証が
|
토모니 아루이타 아카시가
|
함께 걸었다는 증거가
|
はじめての詩の一節が
|
하지메테노 시노 잇세츠가
|
처음 시의 한 구절이
|
掠れていくその温度が
|
카스레테이쿠 소노 온도가
|
스쳐가는 그 온도가
|
今もこの身を生かしている
|
이마모 코노 미오 이카시테이루
|
지금도 이 몸을 살리고 있어
|
朝焼けのプロローグが
|
아사야케노 푸로로오구가
|
아침놀의 프롤로그가
|
黄昏のエピローグが
|
타소가레노 에피로오구가
|
황혼의 에필로그가
|
いつかは愛せますように
|
이츠카와 아이세마스요오니
|
언젠가는 사랑할 수 있기를
|
かつて出会った全てに
|
카츠테 데앗타 스베테니
|
일찍이 만났던 모든 것에
|
これから出会う全てに
|
코레카라 데아우 스베테니
|
이제부터 만날 모든 것에
|
「これで良いんだ」と言えますように
|
코레데 요이다토 이에마스요오니
|
"이걸로 좋구나" 라고 말할 수 있기를
|
ひらひらと 届きますように
|
히라히라토 토도키마스요오니
|
살랑살랑 닿을 수 있기를
|
最後の音が あなたへと 届きますようにと
|
사이고노 오토가 아나타에토 토도키마스요오니토
|
마지막 소리가 당신에게 닿을 수 있기를
|
願う
|
네가우
|
바랬어
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-20 22:36:14에 나무위키
아이리스 아웃 문서에서 가져왔습니다.